Ailetter
AI, translation & bilingual mail2026-04

AI translation comparison: a review checklist for business use

MT is fine for a first pass—clauses and numbers need human eyes.

AI translation

When comparing models, first check amounts, dates, party names, and attachment numbers match.

Long legal/engineering sentences are often split wrong—rebuild shorter sentences and verify connectors.

For bilingual mail, draft the structured mother tongue first, then generate the target block and edit against it.

← Back to blog